telenovelas

CPD Contributing Scholar Senem Cevik notes how period dramas on Turkish television have been used as tools of both diplomacy and domestic communication. 

When Colombia’s newest television series airs this week, it will have many of the hallmarks of a classic telenovela. A handsome stock broker from the big city meets a mysterious and beautiful country girl. When she disappears, he’s left as the prime suspect in a shocking crime. But the biggest twist might be who’s helping finance the project: Uncle Sam. The U.S. Agency for International Development, USAID, put $1 million into the RCN Television series called “No Olvidarás Mi Nombre,” or “Don’t Forget My Name,” which begins airing Tuesday in Colombia.

For the past three decades, Brazilian “telenovelas” have helped Cubans forget their litany of woes for an hour a day. But today, dozens of South Korean soap operas are earning wide audiences. Following in the footsteps of South Korean films and K-pop, “doramas” — South Korean soaps dubbed into Spanish — first appeared on Cuban televisions earlier this year.

It might be the cleanest Mexican soap opera around. The passionate love scenes that are a staple of the genre were reduced, bowing to conservative local sensibilities, to a few pecks on the cheek and hand-holding as innocent as junior high schoolers on a first date. It was not the only accommodation made by producers of what is considered the first “telenovela,” as soap operas are known here, entirely in an indigenous language, Maya, and with a story line rooted in the community.